Профессиональные присяжные переводы чешского языка в Варшаве
Lingua Group - это профессиональное бюро переводов в центре Варшавы, которое может предоставлять все виды переводов с чешского и на чешский язык, включая специализированные и присяжные переводы. Полное предложение бюро включает в себя возможность экспресс-переводов и переводов через Интернет с гарантией своевременности и тщательности выполнения.
Основная информация о чешском языке
Почти 11,5 миллиона человек считают чешский язык своим родным языком, более 10 миллионов из этой группы это чехи, а остальные - иммигранты и их потомки. Близкий словацкому языку, он также имеет польские, кашубские и лужицкие наслоения. Он процветал в позднем средневековье, затем пережил упадок в семнадцатом веке и снова возродился в первой половине девятнадцатого века.
Польско-чешские и чешско-польские переводы часто являются основой языковых шуток кружащих в Интернете. Тем не менее, специалисты, осуществляющие переводы с польского языка на чешский и с чешского на польский, знают, что хотя можно ошибиться в словах разных по значению, но близких по звучанию, но на самом деле между этими языками есть много общего.. Как все славянские языки они имеют обширное склонение и спряжение, поэтому иностранцам их нелегко усвоить.
Присяжный переводчик чешского языка в Варшаве (онлайн)
Процессуальные материалы, официальная документация направляются присяжному переводчику чешского языка, который сотрудничает с бюро Lingua Group и наделен всеми полномочиями для выполнения работы по заказу государственных органов, фирм и частных лиц.
В бюро Lingua Group осуществляются устные и письменные переводы с чешского языка:
• Обычные;
• Присяжные, осуществленные уполномоченным присяжным переводчиком;
• Специализированные в различных областях, таких как медицина, бизнес, право, экономика;
• Онлайн-переводы;
• Все переводы могут быть сделаны как с чешского , так и на чешский язык.
Переводчики чешского языка, сотрудничающие с Lingua Group, это группа лучших специалистов, опытных, профессиональных и гарантирующих добросовестность выполнения заказа, и в то же время всегда открытых для предложений, идей и возможности пополнить свои знания.
Крайний срок перевода составляет в среднем два-три рабочих дня, однако, точные сроки определяются индивидуально в зависимости от типа текста.
Существует также возможность совершать экспресс-переводы. Такие быстрые переводы оцениваются по отдельности.
Одна страница стандартного или специализированного перевода - 1800 символов с пробелами, а заверенные (присяжные) переводы - 1125 символов с пробелами, причем каждая начатая страница считается полной.
Стоимость онлайн-переводов можно узнать здесь