Профессиональные присяжные переводы словацкого языка в Варшаве
Польско-словацкие и словацко-польские обычные, специализированные и присяжные переводы выполняют опытные переводчики в Lingua Group. Бюро переводов гарантирует быстрое выполнение, по желанию клиентов также переводы в экспресс-режиме. Есть возможность перевода через Интернет.
Основная информация о словацком языке
Словацким языком, тесно связанным с чешским, пользуются около 7 миллионов человек, помимо Словакии на нем говорят жители сербской Воеводины; нет недостатка в словаках в Румынии, Венгрии, США и Канаде, а также в Польше, где можно сдать экзамен на аттестат зрелости по этому языку.
При выполнении польско-словацких переводов и словацко-польских переводов следует иметь в виду так называемые коварные слова, которые могут вызывать сомнения у других славян: они, чрезвычайно похожи в письменной форме, имеют совершенно другое, иногда даже противоположное значение.
Переводы с польского на словацкий и со словацкого на польский язык также охватывают три группы диалектов, которые имеют существенные различия между собой. Ближайший к польскому языку – восточно-словацкий диалект.
Присяжный переводчик словацкого языка в Варшаве
В случае процессуальных документов, правовых актов, официальной документации для работы на это имеет право присяжный переводчик словацкого языка, который выполняет заверенные переводы для нужд частных лиц, офисов и компаний.
Предложение Lingua Group на словацком языке включает в себя:
• Онлайн - переводы;
• Обычные переводы с широким спектром тем;
• Специализированные переводы из технических и гуманистических областей;
• Переводы заверенные присяжным переводчиком;
• Переводы с польского языка на словацкий и с словацкого языка на польский могут быть письменные и устные.
Все переводы выполняются лучшими специалистами в области словацкого языка. Профессионалы, сотрудничающие с офисом, могут похвастаться многолетним опытом, благодаря которому они способны выполнять на самом высоком уровне даже сложные и необычные заказы, всегда добросовестно и в кратчайшие сроки.
Крайний срок перевода составляет в среднем два-три рабочих дня, однако, точные сроки определяются индивидуально в зависимости от типа текста.
Существует также возможность совершать экспресс-переводы. Такие быстрые переводы оцениваются по отдельности.
Одна страница стандартного или специализированного перевода - 1800 символов с пробелами, а заверенные (присяжные) переводы - 1125 символов с пробелами, причем каждая начатая страница считается полной.
Стоимость онлайн-переводов можно узнать здесь