Профессиональные присяжные переводы армянского языка в Варшаве
Все виды переводов с армянского языка и на армянский язык - обычные, специализированные и присяжные - можно найти в предложении Lingua Group, профессионального бюро переводов. Особенно срочные заказы после индивидуального определения могут выполняться в экспресс-режиме. Офис также предлагает своим клиентам возможность онлайн - перевода
Основная информация об армянском языке
Армянский язык является самостоятельным подразделением в семье индоевропейских языков. Как официальный язык он используется в Армении и Нагорном Карабахе, а также в Иране, Грузии, Сирии, России и Ливане - по оценкам, в общей сложности около 6 миллионов человек пользуются армянским языком. Армянско-польские переводы и польско-армянские переводы могут относиться к двум стандартизованным диалектам, которые в настоящее время находятся в использовании, а именно восточно-армянский и западно-армянский, которые отличаются главным образом произношением звуков и склонением глаголов.
Переводы с армянского на польский и с польского на армянский в некотором смысле имеют отношение к исторической традиции в Польше, потому что с семнадцатого века в нашей стране также функционировал западно-армянский диалект армянского языка, но, к сожалению, постепенно со временем исчез.
Присяжный переводчик армянского языка в Варшаве
В бюро переводов Lingua Group доступны услуги присяжного переводчика армянского языка, уполномоченного для перевода официальных и процессуальных документов на заказы компаний, государственных органов и частных лиц.
Устные и письменные переводы армянского языка,, которые можно найти в предложениях бюро переводов Lingua, включают:
- Обычные переводы;
- Переводы для различных отраслей юридических, финансовых и медицинских текстов ;
- Переводы выполненные присяжным переводчиком ;
- Онлайн-переводы.
Специалисты по переводу армянского языка в Lingua Group гарантируют 100% языковую точность и соответствие текста. Заказы всегда выполняются вовремя, в короткие сроки и с должной старательностью.
Крайний срок перевода составляет в среднем два-три рабочих дня, однако, точные сроки определяются индивидуально в зависимости от типа текста.
Существует также возможность совершать экспресс-переводы. Такие быстрые переводы оцениваются по отдельности.
Одна страница стандартного или специализированного перевода - 1800 символов с пробелами, а заверенные (присяжные) переводы - 1125 символов с пробелами, причем каждая начатая страница считается полной.
Стоимость онлайн-переводов можно узнать здесь