Наше бюро переводов в центре г. Варшава предлагает услугу достоверного перевода аттестата на такие языки как английский и немецкий, а также на иные языки. Осуществляем перевод школьных аттестатов с приложениями (либо с вкладышами). Предлагаем скидки для учащихся в ВУЗах, о которых следует уточнить у наших менеджеров.
Перевод аттестата с нотариальным заверением и с проставленной печатью от бюро переводов требует различные посольства. Наше бюро знает требования многих консульств и потому сможем оказать помощь в качественном проведении заверения аттестата у нотариуса на высшем уровне.
Клиентам предлагаем выгодные условия сотрудничества. Так, при заказе несрочного перевода более, чем десять документов, предусмотрена скидка. Аттестат будет переведен качественно, сроки выполнения заказа – минимальны. Также перевод одного аттестата занимает по времени не более одного дня.
Наши переводчики внимательны ко всем деталям при переводе, потому с каждым днем увеличивается число обратившихся корпоративных клиентов.
Перевод документов о получении образования
В случае, если планируется приобрести в будущем образование в ином государстве, требуется взять на руки студенческую визу, дающую разрешение на пересечение границы. В консульстве иного государства требуется предъявить школьный аттестат, переведенный на язык той страны, в которую планируется выезд, а также заверенную ксерокопию паспорта либо свидетельства о рождении, а также разрешение от родителей на пересечение границы (детям, которые не достигли совершеннолетия).
Перевод документа, полученного при получении среднего образования, осуществляется профессиональным сотрудником, который имеет сертификат.
Цена за работу – фиксированная, и не зависит от объема информации. В цену включены услуги по юридическому сопровождению, и непосредственно перевод, а также подача документов в нужную инстанцию.
Срок осуществления перевода составляет, как правило, один или два дня. Условия предоставления срочного перевода обсуждаются с клиентом индивидуально.
Следует знать, когда требуется легализация иностранных документов, то перевод аттестата на русский язык осуществляется быстрее. Но иногда нужно дополнительно проставить апостиль либо пройти процедуру консульской легализации определенных документов. Нужно принимать во внимание такие моменты, потому рекомендуется обратиться к представителям организации преждевременно.